路加福音 8:6
Print
有些落在盖着浅土的石头地上,因水分不足,幼苗刚长出来就枯萎了;
有些落在蓋著淺土的石頭地上,因水分不足,幼苗剛長出來就枯萎了;
还有一些种子落到了石头地上,它们刚开始生长,就枯萎了,因为石头上没有水份;
有的落在石头地上,一长出来就枯萎了,因为得不着滋润。
有的落在石頭地上,一長出來就枯萎了,因為得不著滋潤。
有的落在岩石上,一长出来就枯萎了,因为得不到水份。
有的落在岩石上,一長出來就枯萎了,因為得不到水份。
有 落 在 磐 石 上 的 , 一 出 来 就 枯 乾 了 , 因 为 得 不 着 滋 润 。
有 落 在 磐 石 上 的 , 一 出 來 就 枯 乾 了 , 因 為 得 不 著 滋 潤 。
有落在磐石上的,一出来就枯干了,因为得不着滋润。
有落在磐石上的,一出來就枯乾了,因為得不著滋潤。
有的落在磐石上,一出来就枯干了,因为得不着滋润。
有的落在磐石上,一出來就枯乾了,因為得不着滋潤。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.