路加福音 2:47
Print
祂的知识和对答令听见的人感到惊奇。
祂的知識和對答令聽見的人感到驚奇。
所有在场的人都对耶稣的理解力和应对能力感到非常惊讶。
所有听见他的人,都希奇他的聪明和应对。
所有聽見他的人,都希奇他的聰明和應對。
所有听他讲说的人,都对他的悟性和对答十分惊讶。
所有聽他講說的人,都對他的悟性和對答十分驚訝。
凡 听 见 他 的 , 都 希 奇 他 的 聪 明 和 他 的 应 对 。
凡 聽 見 他 的 , 都 希 奇 他 的 聰 明 和 他 的 應 對 。
凡听见他的,都稀奇他的聪明和他的应对。
凡聽見他的,都稀奇他的聰明和他的應對。
凡听见他的人都对他的聪明和应对感到惊奇。
凡聽見他的人都對他的聰明和應對感到驚奇。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.