路加福音 10:31
Print
“刚好有位祭司经过,看见那人躺在地上,连忙从旁边绕过,继续赶路。
「剛好有位祭司經過,看見那人躺在地上,連忙從旁邊繞過,繼續趕路。
刚好,有一位祭司从这条路上走过,他看见那个人时,便从路的另一边绕开走过去了。
正好有一个祭司,从那条路下来,看见他,就从旁边走过去了。
正好有一個祭司,從那條路下來,看見他,就從旁邊走過去了。
恰好有一个祭司从那条路下来,看见他,就从另一边走了过去。
恰好有一個祭司從那條路下來,看見他,就從另一邊走了過去。
偶 然 有 一 个 祭 司 从 这 条 路 下 来 , 看 见 他 就 从 那 边 过 去 了 。
偶 然 有 一 個 祭 司 從 這 條 路 下 來 , 看 見 他 就 從 那 邊 過 去 了 。
偶然有一个祭司从这条路下来,看见他,就从那边过去了。
偶然有一個祭司從這條路下來,看見他,就從那邊過去了。
偶然有一个祭司从那条路下来,看见他就从另一边过去了。
偶然有一個祭司從那條路下來,看見他就從另一邊過去了。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.