约书亚记 20:2
Print
“你吩咐以色列人,照我以前借摩西所吩咐你们的,设立一些城邑作为避难城,
「你吩咐以色列人,照我以前藉摩西所吩咐你們的,設立一些城邑作為避難城,
“你要告诉以色列人:‘你们要照着我借着摩西命令你们的,为自己设立避难城,
“你要告訴以色列人:‘你們要照著我藉著摩西命令你們的,為自己設立避難城,
你 吩 咐 以 色 列 人 说 : 你 们 要 照 着 我 藉 摩 西 所 晓 谕 你 们 的 , 为 自 己 设 立 逃 城 ,
你 吩 咐 以 色 列 人 說 : 你 們 要 照 著 我 藉 摩 西 所 曉 諭 你 們 的 , 為 自 己 設 立 逃 城 ,
“你吩咐以色列人说:你们要照着我借摩西所晓谕你们的,为自己设立逃城,
「你吩咐以色列人說:你們要照著我藉摩西所曉諭你們的,為自己設立逃城,
“你吩咐以色列人说:‘你们要照我藉摩西所吩咐你们的,为自己设立逃城,
「你吩咐以色列人說:『你們要照我藉摩西所吩咐你們的,為自己設立逃城,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.