约翰福音 21:21
Print
彼得问耶稣:“主啊!他将来会怎样呢?”
彼得問耶穌:「主啊!他將來會怎樣呢?」
便对他说∶“主,他将来怎样?”
彼得看见他,就问耶稣:“主啊,这个人将来怎么样?”
彼得看見他,就問耶穌:“主啊,這個人將來怎麼樣?”
彼得看见他,就问耶稣:“主啊,那么,这个人会怎么样呢?”
彼得看見他,就問耶穌:「主啊,那麼,這個人會怎麼樣呢?」
彼 得 看 见 他 , 就 问 耶 稣 说 : 主 阿 , 这 人 将 来 如 何 ?
彼 得 看 見 他 , 就 問 耶 穌 說 : 主 阿 , 這 人 將 來 如 何 ?
彼得看见他,就问耶稣说:“主啊,这人将来如何?”
彼得看見他,就問耶穌說:「主啊,這人將來如何?」
彼得看见他,就问耶稣:“主啊,这个人怎样呢?”
彼得看見他,就問耶穌:「主啊,這個人怎樣呢?」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.