约伯记 36:12
Print
否则,他们必死于刀下, 在无知中灭亡。
否則,他們必死於刀下, 在無知中滅亡。
他们若不听从,就必死在刀下, 毫无知识地气绝身亡。
他們若不聽從,就必死在刀下, 毫無知識地氣絕身亡。
若 不 听 从 , 就 要 被 刀 杀 灭 , 无 知 无 识 而 死 。
若 不 聽 從 , 就 要 被 刀 殺 滅 , 無 知 無 識 而 死 。
若不听从,就要被刀杀灭,无知无识而死。
若不聽從,就要被刀殺滅,無知無識而死。
他们若不听从,就要被刀杀灭, 无知无识而死。
他們若不聽從,就要被刀殺滅, 無知無識而死。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.