约伯记 22:12
Print
“上帝岂不在高天之上吗? 看,天上的星宿何其高远!
「上帝豈不在高天之上嗎? 看,天上的星宿何其高遠!
 神不是高于诸天吗? 你看看最高的星星,多么的高啊!
 神不是高於諸天嗎? 你看看最高的星星,多麼的高啊!
神 岂 不 是 在 高 天 麽 ? 你 看 星 宿 何 其 高 呢 !
神 豈 不 是 在 高 天 麼 ? 你 看 星 宿 何 其 高 呢 !
“神岂不是在高天吗?你看星宿何其高呢?
「神豈不是在高天嗎?你看星宿何其高呢?
“ 神岂不是在高天吗? 你看星宿的顶点何其高呢!
「 神豈不是在高天嗎? 你看星宿的頂點何其高呢!
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.