耶利米书 30:9
Print
他们要事奉我——他们的上帝耶和华,听从我为他们选立来继承大卫宝座的王。
他們要事奉我——他們的上帝耶和華,聽從我為他們選立來繼承大衛寶座的王。
他们却要事奉耶和华他们的 神,和我为他们兴起的大卫王。
他們卻要事奉耶和華他們的 神,和我為他們興起的大衛王。
你 们 却 要 事 奉 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 和 我 为 你 们 所 要 兴 起 的 王 大 卫 。
你 們 卻 要 事 奉 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 和 我 為 你 們 所 要 興 起 的 王 大 衛 。
你们却要侍奉耶和华你们的神,和我为你们所要兴起的王大卫。”
你們卻要侍奉耶和華你們的神,和我為你們所要興起的王大衛。」
他们却要事奉耶和华—他们的 神,事奉我为他们所兴起的大卫王。”
他們卻要事奉耶和華—他們的 神,事奉我為他們所興起的大衛王。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.