耶利米书 25:7
Print
耶和华说:“然而,你们不听我的话,制造神像惹我发怒,自招惩罚。”
耶和華說:「然而,你們不聽我的話,製造神像惹我發怒,自招懲罰。」
但你们没有听从我,竟容你们手所作的惹我发怒,自招祸害。”这是耶和华的宣告。
但你們沒有聽從我,竟容你們手所作的惹我發怒,自招禍害。”這是耶和華的宣告。
然 而 你 们 没 有 听 从 我 , 竟 以 手 所 做 的 惹 我 发 怒 , 陷 害 自 己 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
然 而 你 們 沒 有 聽 從 我 , 竟 以 手 所 做 的 惹 我 發 怒 , 陷 害 自 己 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
然而,你们没有听从我,竟以手所做的惹我发怒,陷害自己。”这是耶和华说的。
然而,你們沒有聽從我,竟以手所做的惹我發怒,陷害自己。」這是耶和華說的。
然而你们不听从我,竟以手所做的惹我发怒,害了自己。这是耶和华说的。’”
然而你們不聽從我,竟以手所做的惹我發怒,害了自己。這是耶和華說的。』」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.