雅各书 3:3
Print
我们如果把嚼环放在马嘴里,便可以使它顺服,驾驭它。
我們如果把嚼環放在馬嘴裡,便可以使牠順服,駕馭牠。
我们把嚼子放到马嘴里,让它们服从我们,并让我们能控制住马的整个身躯。
我们若把嚼环扣入马嘴,使牠们驯服,就能驾驭牠们的全身。
我們若把嚼環扣入馬嘴,使牠們馴服,就能駕馭牠們的全身。
我们如果把嚼子放在马嘴里,使它们服从,就可以驾驭它们的全身。
我們如果把嚼子放在馬嘴裡,使牠們服從,就可以駕馭牠們的全身。
我 们 若 把 嚼 环 放 在 马 嘴 里 , 叫 ? 顺 服 , 就 能 调 动 ? 的 全 身 。
我 們 若 把 嚼 環 放 在 馬 嘴 裡 , 叫 牠 順 服 , 就 能 調 動 牠 的 全 身 。
我们若把嚼环放在马嘴里,叫它顺服,就能调动他的全身。
我們若把嚼環放在馬嘴裡,叫牠順服,就能調動他的全身。
我们若把嚼环放在马嘴里使它们驯服,就能控制它们的全身。
我們若把嚼環放在馬嘴裏使牠們馴服,就能控制牠們的全身。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.