Font Size
以赛亚书 1:22
你曾经像银子,现在却像渣滓; 曾经像美酒,现在却像搀了水的酒。
你曾經像銀子,現在卻像渣滓; 曾經像美酒,現在卻像攙了水的酒。
你的银子变成了渣滓, 你的酒用水搀混。
你的銀子變成了渣滓, 你的酒用水攙混。
你 的 银 子 变 为 渣 滓 ; 你 的 酒 用 水 搀 对 。
你 的 銀 子 變 為 渣 滓 ; 你 的 酒 用 水 攙 對 。
你的银子变为渣滓,你的酒用水掺兑。
你的銀子變為渣滓,你的酒用水摻兌。
你的银子变为渣滓, 你的酒用水冲淡。
你的銀子變為渣滓, 你的酒用水沖淡。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.