以赛亚书 48:9
Print
“我为了我的名,暂时忍怒; 我为了我的荣耀,压住怒气, 不消灭你。
「我為了我的名,暫時忍怒; 我為了我的榮耀,壓住怒氣, 不消滅你。
为了我的名的缘故,我暂时不发怒; 为了我的名誉的缘故,我向你忍耐; 不把你剪除。
為了我的名的緣故,我暫時不發怒; 為了我的名譽的緣故,我向你忍耐; 不把你剪除。
我 为 } 我 的 名 暂 且 忍 怒 , 为 我 的 颂 赞 向 你 容 忍 , 不 将 你 剪 除 。
我 為 } 我 的 名 暫 且 忍 怒 , 為 我 的 頌 讚 向 你 容 忍 , 不 將 你 剪 除 。
“我为我的名暂且忍怒,为我的颂赞向你容忍,不将你剪除。
「我為我的名暫且忍怒,為我的頌讚向你容忍,不將你剪除。
“我为我的名暂且忍怒, 为了我的荣耀向你容忍, 不将你剪除。
「我為我的名暫且忍怒, 為了我的榮耀向你容忍, 不將你剪除。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.