希伯来书 2:5
Print
上帝并没有把我们所谈论的未来世界交给天使掌管。
上帝並沒有把我們所談論的未來世界交給天使掌管。
上帝并没有把我们正在谈论的这个未来的世界交给天使去统治。
 神并没有把我们所说的“将来的世界”,交给天使管辖;
 神並沒有把我們所說的“將來的世界”,交給天使管轄;
事实上,我们所说的那“将要来的世界”,神并没有使它服从天使,
事實上,我們所說的那「將要來的世界」,神並沒有使它服從天使,
我 们 所 说 将 来 的 世 界 , 神 原 没 有 交 给 天 使 管 辖 。
我 們 所 說 將 來 的 世 界 , 神 原 沒 有 交 給 天 使 管 轄 。
我们所说将来的世界,神原没有交给天使管辖。
我們所說將來的世界,神原沒有交給天使管轄。
我们所说将来的世界, 神没有交给天使管辖。
我們所說將來的世界, 神沒有交給天使管轄。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.