加拉太书 1:18
Print
过了三年,我才到耶路撒冷去拜会彼得,和他一起住了十五天。
過了三年,我才到耶路撒冷去拜會彼得,和他一起住了十五天。
三年后,我才去耶路撒冷与彼得 相识,并和他在一起呆了两周。
过了三年,我才上耶路撒冷去见矶法,和他住了十五天。
過了三年,我才上耶路撒冷去見磯法,和他住了十五天。
三年以后,我才上耶路撒冷去见矶法,在他那里住了十五天。
三年以後,我才上耶路撒冷去見磯法,在他那裡住了十五天。
过 了 三 年 , 才 上 耶 路 撒 冷 去 见 矶 法 , 和 他 同 住 了 十 五 天 。
過 了 三 年 , 才 上 耶 路 撒 冷 去 見 磯 法 , 和 他 同 住 了 十 五 天 。
过了三年才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。
過了三年才上耶路撒冷去見磯法,和他同住了十五天。
过了三年,我才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。
過了三年,我才上耶路撒冷去見磯法,和他同住了十五天。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.