出埃及 25:14
Print
然后把横杠穿过柜旁的金环,便于抬柜。
然後把橫杠穿過櫃旁的金環,便於抬櫃。
你要把柜杠穿在柜旁的环中,以便用杠抬柜。
你要把櫃槓穿在櫃旁的環中,以便用槓抬櫃。
要 把 杠 穿 在 柜 旁 的 环 内 , 以 便 抬 柜 。
要 把 杠 穿 在 櫃 旁 的 環 內 , 以 便 抬 櫃 。
要把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。
要把槓穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。
要把杠穿过柜旁的环,以便抬柜。
要把槓穿過櫃旁的環,以便抬櫃。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.