以弗所书 6:7
Print
要甘心乐意地工作,像是在事奉主,不是在服侍人。
要甘心樂意地工作,像是在事奉主,不是在服侍人。
你们要满腔热情地尽自己的本份,就像是在为主服务一样,而不仅仅是在为凡人服务。
甘心服务,像是服事主,不是服事人。
甘心服務,像是服事主,不是服事人。
要甘心乐意地服事,如同服事主,不是服事人,
要甘心樂意地服事,如同服事主,不是服事人,
甘 心 事 奉 , 好 像 服 事 主 , 不 像 服 事 人 。
甘 心 事 奉 , 好 像 服 事 主 , 不 像 服 事 人 。
甘心侍奉,好像服侍主,不像服侍人。
甘心侍奉,好像服侍主,不像服侍人。
甘心服侍,好像服侍主,不像服侍人,
甘心服侍,好像服侍主,不像服侍人,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.