传道书 12:9
Print
传道者不但有智慧,还把知识传授给众人。他经过细心推敲和研究之后,编写了许多警世的箴言。
傳道者不但有智慧,還把知識傳授給眾人。他經過細心推敲和研究之後,編寫了許多警世的箴言。
传道者不但有智慧,还将知识教训众人;他既揣摩,又查考,也编撰了许多箴言。
傳道者不但有智慧,還將知識教訓眾人;他既揣摩,又查考,也編撰了許多箴言。
再 者 , 传 道 者 因 有 智 慧 , 仍 将 知 识 教 训 众 人 ; 又 默 想 , 又 考 查 , 又 陈 说 许 多 箴 言 。
再 者 , 傳 道 者 因 有 智 慧 , 仍 將 知 識 教 訓 眾 人 ; 又 默 想 , 又 考 查 , 又 陳 說 許 多 箴 言 。
再者,传道者因有智慧,仍将知识教训众人,又默想,又考查,又陈说许多箴言。
再者,傳道者因有智慧,仍將知識教訓眾人,又默想,又考查,又陳說許多箴言。
再者,传道者因有智慧,将知识教导众人;他思量,考察,并列举出许多箴言。
再者,傳道者因有智慧,將知識教導眾人;他思量,考察,並列舉出許多箴言。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.