使徒行传 22:2
Print
在场的人听见保罗讲的是希伯来话,更加安静了。保罗说:
在場的人聽見保羅講的是希伯來話,更加安靜了。保羅說:
人们听到保罗讲阿拉米语时,便更加安静了。保罗说:
他们听见保罗用希伯来语说话,就更加安静了。保罗说:
他們聽見保羅用希伯來語說話,就更加安靜了。保羅說:
众人听见他用希伯来语向他们呼吁,就更加安静了。保罗说:
眾人聽見他用希伯來語向他們呼籲,就更加安靜了。保羅說:
众 人 听 他 说 的 是 希 伯 来 话 , 就 更 加 安 静 了 。
眾 人 聽 他 說 的 是 希 伯 來 話 , 就 更 加 安 靜 了 。
众人听他说的是希伯来话,就更加安静了。
眾人聽他說的是希伯來話,就更加安靜了。
他们听保罗说的是希伯来话,就更加安静了。
他們聽保羅說的是希伯來話,就更加安靜了。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.