提摩太后书 2:2
Print
以前你在许多见证人面前听过我的教导,你要把这些教导传给忠信可靠、能够教导他人的人。
以前你在許多見證人面前聽過我的教導,你要把這些教導傳給忠信可靠、能夠教導他人的人。
把当着许多证人的面从我这里听到的一切,托付给值得信赖并能够教导别人的人。
又应当把你在许多见证人面前从我这里听见的,交托给那些又忠心又能够教导别人的人。
又應當把你在許多見證人面前從我這裡聽見的,交託給那些又忠心又能夠教導別人的人。
你要把那些在许多见证人面前从我所听见的,交托给那些忠心可靠、又有能力教导别人的人。
你要把那些在許多見證人面前從我所聽見的,交託給那些忠心可靠、又有能力教導別人的人。
你 在 许 多 见 证 人 面 前 听 见 我 所 教 训 的 , 也 要 交 托 那 忠 心 能 教 导 别 人 的 人 。
你 在 許 多 見 證 人 面 前 聽 見 我 所 教 訓 的 , 也 要 交 託 那 忠 心 能 教 導 別 人 的 人 。
你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人。
你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。
你在许多见证人面前听见我所教导的,也要交托给那忠心而又能教导别人的人。
你在許多見證人面前聽見我所教導的,也要交託給那忠心而又能教導別人的人。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.