历代志下 2:15
Print
现在,请我主把许诺的小麦、大麦、油和酒运给仆人。
現在,請我主把許諾的小麥、大麥、油和酒運給僕人。
我主所说的小麦、大麦、酒和油,请派人运来给众仆人。
我主所說的小麥、大麥、酒和油,請派人運來給眾僕人。
我 主 所 说 的 小 麦 、 大 麦 、 酒 、 油 , 愿 我 主 运 来 给 众 仆 人 。
我 主 所 說 的 小 麥 、 大 麥 、 酒 、 油 , 願 我 主 運 來 給 眾 僕 人 。
我主所说的小麦、大麦、酒、油,愿我主运来给众仆人。
我主所說的小麥、大麥、酒、油,願我主運來給眾僕人。
我主所说的小麦、大麦、酒、油,请运来给众仆人。
我主所說的小麥、大麥、酒、油,請運來給眾僕人。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.