历代志下 9:10
Print
希兰的仆人和所罗门的仆人从俄斐运来黄金、檀香木和宝石。
希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐運來黃金、檀香木和寶石。
希兰的仆人和所罗门的仆人从俄斐把黄金运来,也把檀香木和宝石运了来。
希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐把黃金運來,也把檀香木和寶石運了來。
希 兰 的 仆 人 和 所 罗 门 的 仆 人 从 俄 斐 运 了 金 子 来 , 也 运 了 檀 香 木 ( 或 作 乌 木 ; 下 同 ) 和 宝 石 来 。
希 蘭 的 僕 人 和 所 羅 門 的 僕 人 從 俄 斐 運 了 金 子 來 , 也 運 了 檀 香 木 ( 或 作 烏 木 ; 下 同 ) 和 寶 石 來 。
希兰的仆人和所罗门的仆人从俄斐运了金子来,也运了檀香木和宝石来。
希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐運了金子來,也運了檀香木和寶石來。
希兰的仆人和所罗门的仆人也从俄斐运了金子来,又运了檀香木和宝石来。
希蘭的僕人和所羅門的僕人也從俄斐運了金子來,又運了檀香木和寶石來。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.