Font Size
历代志上 29:12
富贵和尊荣都从你而来,你掌管一切,你手中有权能和力量,能使人尊大、强盛。
富貴和尊榮都從你而來,你掌管一切,你手中有權能和力量,能使人尊大、強盛。
富足和尊荣都从你而来,你也统治万有。在你的手里有力量和权能;人的尊大、强盛都是出于你的手。
富足和尊榮都從你而來,你也統治萬有。在你的手裡有力量和權能;人的尊大、強盛都是出於你的手。
丰 富 尊 荣 都 从 你 而 来 , 你 也 治 理 万 物 。 在 你 手 里 有 大 能 大 力 , 使 人 尊 大 强 盛 都 出 於 你 。
豐 富 尊 榮 都 從 你 而 來 , 你 也 治 理 萬 物 。 在 你 手 裡 有 大 能 大 力 , 使 人 尊 大 強 盛 都 出 於 你 。
丰富、尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,使人尊大、强盛都出于你。
豐富、尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裡有大能大力,使人尊大、強盛都出於你。
丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,你的手使人尊大强盛。
豐富尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裏有大能大力,你的手使人尊大強盛。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.