提摩太前书 2:14
Print
受骗犯罪的不是亚当,是夏娃。
受騙犯罪的不是亞當,是夏娃。
受骗的不是亚当,而是那女人上当受骗,陷入罪恶。
不是亚当受了引诱,而是女人受了引诱,陷在过犯里面。
不是亞當受了引誘,而是女人受了引誘,陷在過犯裡面。
并且不是亚当受骗,而是那女人受骗、陷在过犯里。
並且不是亞當受騙,而是那女人受騙、陷在過犯裡。
且 不 是 亚 当 被 引 诱 , 乃 是 女 人 被 引 诱 , 陷 在 罪 里 。
且 不 是 亞 當 被 引 誘 , 乃 是 女 人 被 引 誘 , 陷 在 罪 裡 。
且不是亚当被引诱,乃是女人被引诱,陷在罪里。
且不是亞當被引誘,乃是女人被引誘,陷在罪裡。
亚当并没有受骗,而是女人受骗,陷在过犯里。
亞當並沒有受騙,而是女人受騙,陷在過犯裏。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.