列王纪上 18:2
Print
以利亚就去见亚哈。当时,撒玛利亚正遭受严重的饥荒。
以利亞就去見亞哈。當時,撒瑪利亞正遭受嚴重的饑荒。
于是以利亚去了,要在亚哈面前出现。那时撒玛利亚发生十分严重的饥荒。
於是以利亞去了,要在亞哈面前出現。那時撒瑪利亞發生十分嚴重的饑荒。
以 利 亚 就 去 , 要 使 亚 哈 得 见 他 。 那 时 , 撒 玛 利 亚 有 大 饥 荒 ;
以 利 亞 就 去 , 要 使 亞 哈 得 見 他 。 那 時 , 撒 瑪 利 亞 有 大 饑 荒 ;
以利亚就去,要使亚哈得见他。那时撒马利亚有大饥荒。
以利亞就去,要使亞哈得見他。那時撒馬利亞有大饑荒。
以利亚就去,要让亚哈见到他。那时,撒玛利亚的饥荒非常严重。
以利亞就去,要讓亞哈見到他。那時,撒瑪利亞的饑荒非常嚴重。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.