哥林多前书 10:15
Print
你们都是明白事理的人,可以判断我说的对不对。
你們都是明白事理的人,可以判斷我說的對不對。
我是把你们当做聪明人对你们说话。你们要自己判断我所说的话。
我是对明白事理的人说的,我所说的你们要自己判断。
我是對明白事理的人說的,我所說的你們要自己判斷。
我就像对聪明人在说话;我所说的,你们应当自己判断。
我就像對聰明人在說話;我所說的,你們應當自己判斷。
我 好 像 对 明 白 人 说 的 , 你 们 要 审 察 我 的 话 。
我 好 像 對 明 白 人 說 的 , 你 們 要 審 察 我 的 話 。
我好像对明白人说的,你们要审察我的话。
我好像對明白人說的,你們要審察我的話。
我好像对精明人说的;你们要辨别我的话。
我好像對精明人說的;你們要辨別我的話。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.