马太福音 25:12
Print
“新郎却说,‘我实在告诉你们,我不认识你们。’
「新郎卻說,『我實在告訴你們,我不認識你們。』
“但是新郎回答说∶‘说实话,我不认识你们!’
新郎却回答:‘我实在告诉你们,我不认识你们。’
新郎卻回答:‘我實在告訴你們,我不認識你們。’
“但是新郎回答说:‘我确实地告诉你们:我不认识你们。’
「但是新郎回答說:『我確實地告訴你們:我不認識你們。』
他 却 回 答 说 : 我 实 在 告 诉 你 们 , 我 不 认 识 你 们 。
他 卻 回 答 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 我 不 認 識 你 們 。
他却回答说:‘我实在告诉你们:我不认识你们。’
他卻回答說:『我實在告訴你們:我不認識你們。』
他却回答:‘我实在告诉你们,我不认识你们。’
他卻回答:『我實在告訴你們,我不認識你們。』
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.