诗篇 20:9
Print
耶和华啊,求你拯救你立的王。 我们呼求的时候, 求你垂听。
耶和華啊,求你拯救你立的王。 我們呼求的時候, 求你垂聽。
耶和华啊!求你拯救君王! 我们呼求的时候,愿你应允我们(按照《马索拉文本》,“愿你应允我们”应作“愿他应允我们”;现参照《七十士译本》翻译)。
耶和華啊!求你拯救君王! 我們呼求的時候,願你應允我們(按照《馬索拉文本》,“願你應允我們”應作“願他應允我們”;現參照《七十士譯本》翻譯)。 大衛的詩,交給詩班長。
求 耶 和 华 施 行 拯 救 ; 我 们 呼 求 的 时 候 , 愿 王 应 允 我 们 !
求 耶 和 華 施 行 拯 救 ; 我 們 呼 求 的 時 候 , 願 王 應 允 我 們 !
求耶和华施行拯救,我们呼求的时候,愿王应允我们!
求耶和華施行拯救,我們呼求的時候,願王應允我們!
耶和华啊,求你拯救; 我们呼求的时候,愿王应允我们!
耶和華啊,求你拯救; 我們呼求的時候,願王應允我們!
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.