约伯记 40:2
Print
“强辩者岂可与全能者争论? 与上帝辩驳的人请作出答复。”
「強辯者豈可與全能者爭論? 與上帝辯駁的人請作出答覆。」
“挑剔是非的,怎能与全能者争辩呢? 责备 神的,回答这个问题吧。”
“挑剔是非的,怎能與全能者爭辯呢? 責備 神的,回答這個問題吧。”
强 辩 的 岂 可 与 全 能 者 争 论 麽 ? 与 神 辩 驳 的 可 以 回 答 这 些 罢 !
強 辯 的 豈 可 與 全 能 者 爭 論 麼 ? 與 神 辯 駁 的 可 以 回 答 這 些 罷 !
“强辩的岂可与全能者争论吗?与神辩驳的可以回答这些吧!”
「強辯的豈可與全能者爭論嗎?與神辯駁的可以回答這些吧!」
“强辩的岂可与全能者争论? 与 神辩驳的可以回答吧!”
「強辯的豈可與全能者爭論? 與 神辯駁的可以回答吧!」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.