申命记 25:2
Print
如果有罪的一方被判受鞭打,审判官要命令他当场伏在地上,按罪行轻重受刑。
如果有罪的一方被判受鞭打,審判官要命令他當場伏在地上,按罪行輕重受刑。
如果有罪的人应受责打,审判官就要叫他伏下,当面按着他的罪,照着数目责打他。
如果有罪的人應受責打,審判官就要叫他伏下,當面按著他的罪,照著數目責打他。
恶 人 若 该 受 责 打 , 审 判 官 就 要 叫 他 当 面 伏 在 地 上 , 按 着 他 的 罪 照 数 责 打 。
惡 人 若 該 受 責 打 , 審 判 官 就 要 叫 他 當 面 伏 在 地 上 , 按 著 他 的 罪 照 數 責 打 。
恶人若该受责打,审判官就要叫他当面伏在地上,按着他的罪照数责打。
惡人若該受責打,審判官就要叫他當面伏在地上,按著他的罪照數責打。
恶人若该受责打,审判官就要叫他当着面,伏在地上,按他的罪照数责打。
惡人若該受責打,審判官就要叫他當着面,伏在地上,按他的罪照數責打。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.