撒母耳记下 12:5
Print
大卫听后非常愤怒,对拿单说:“我凭永活的耶和华起誓,这人实在该死!
大衛聽後非常憤怒,對拿單說:「我憑永活的耶和華起誓,這人實在該死!
大卫就非常恼怒那人,对拿单说:“我指着永活的耶和华起誓,作这事的人该死。
大衛就非常惱怒那人,對拿單說:“我指著永活的耶和華起誓,作這事的人該死。
大 卫 就 甚 恼 怒 那 人 , 对 拿 单 说 : 我 指 着 永 生 的 耶 和 华 起 誓 , 行 这 事 的 人 该 死 !
大 衛 就 甚 惱 怒 那 人 , 對 拿 單 說 : 我 指 著 永 生 的 耶 和 華 起 誓 , 行 這 事 的 人 該 死 !
大卫就甚恼怒那人,对拿单说:“我指着永生的耶和华起誓:行这事的人该死!
大衛就甚惱怒那人,對拿單說:「我指著永生的耶和華起誓:行這事的人該死!
大卫就非常恼怒那人,对拿单说:“我指着永生的耶和华起誓,做这事的人该死!
大衛就非常惱怒那人,對拿單說:「我指着永生的耶和華起誓,做這事的人該死!
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.