撒母耳记下 3:33
Print
大卫王哀悼押尼珥,说: “押尼珥啊! 你怎能死得糊里糊涂呢?
大衛王哀悼押尼珥,說: 「押尼珥啊! 你怎能死得糊里糊塗呢?
王又为押尼珥作了哀歌,说: “难道押尼珥死去,要像愚妄的人死去一样吗?
王又為押尼珥作了哀歌,說: “難道押尼珥死去,要像愚妄的人死去一樣嗎?
王 为 押 尼 珥 举 哀 , 说 : 押 尼 珥 何 竟 像 愚 顽 人 死 呢 ?
王 為 押 尼 珥 舉 哀 , 說 : 押 尼 珥 何 竟 像 愚 頑 人 死 呢 ?
王为押尼珥举哀,说:“押尼珥何竟像愚顽人死呢?
王為押尼珥舉哀,說:「押尼珥何竟像愚頑人死呢?
王为押尼珥举哀,说: 押尼珥怎么会像愚顽人一样地死呢?
王為押尼珥舉哀,說: 押尼珥怎麼會像愚頑人一樣地死呢?
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.