撒母耳记上 14:32
Print
他们匆匆把夺来的牛、羊和牛犊在地上宰了,肉还带血就吃了。
他們匆匆把奪來的牛、羊和牛犢在地上宰了,肉還帶血就吃了。
就急忙抢夺战利品;他们捉住了羊、牛或牛犊,就地宰杀,带着血一起吃了。
就急忙搶奪戰利品;他們捉住了羊、牛或牛犢,就地宰殺,帶著血一起吃了。
就 急 忙 将 所 夺 的 牛 羊 和 牛 犊 宰 於 地 上 , 肉 还 带 血 就 吃 了 。
就 急 忙 將 所 奪 的 牛 羊 和 牛 犢 宰 於 地 上 , 肉 還 帶 血 就 吃 了 。
就急忙将所夺的牛羊和牛犊宰于地上,肉还带血就吃了。
就急忙將所奪的牛羊和牛犢宰於地上,肉還帶血就吃了。
就急着扑向掠物,夺取牛羊和牛犊,宰于地上,连肉带血吃了。
就急着撲向掠物,奪取牛羊和牛犢,宰於地上,連肉帶血吃了。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.