希伯来书 1:6
Print
上帝差遣祂的长子到世上来时,说: “上帝的天使都要敬拜祂。”
上帝差遣祂的長子到世上來時,說: 「上帝的天使都要敬拜祂。」
当上帝让他的长子来到这个世界上时,他说: “愿上帝所有的天使都崇拜他。”
 神差遣长子到世上来的时候,又说: “ 神所有的天使都要拜他。”
 神差遣長子到世上來的時候,又說: “ 神所有的天使都要拜他。”
不过当神再次带领长子进入世界的时候却说:“神所有的天使都当敬拜他。”
不過當神再次帶領長子進入世界的時候卻說:「神所有的天使都當敬拜他。」
再 者 , 神 使 长 子 到 世 上 来 的 时 候 ( 或 作 : 神 再 使 长 子 到 世 上 来 的 时 候 ) , 就 说 : 神 的 使 者 都 要 拜 他 。
再 者 , 神 使 長 子 到 世 上 來 的 時 候 ( 或 作 : 神 再 使 長 子 到 世 上 來 的 時 候 ) , 就 說 : 神 的 使 者 都 要 拜 他 。
再者,神使长子到世上来的时候,就说:“神的使者都要拜他。”
再者,神使長子到世上來的時候,就說:「神的使者都要拜他。」
再者, 神引领他长子进入世界的时候,说: “ 神的使者都要拜他。”
再者, 神引領他長子進入世界的時候,說: 「 神的使者都要拜他。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.