希伯来书 1:7
Print
上帝提到天使的时候,也只是说: “上帝使祂的天使成为风,使祂的仆役成为火焰。”
上帝提到天使的時候,也只是說: 「上帝使祂的天使成為風,使祂的僕役成為火焰。」
关于天使,上帝说道: “他使他的天使像风 , 使他的奴仆像火焰。”
论到天使,说: “ 神以他的天使为风, 以他的仆役为火焰。”
論到天使,說: “ 神以他的天使為風, 以他的僕役為火燄。”
关于天使,他确实说: “神使他的天使为风, 使他的仆役为烈火。”
關於天使,他確實說: 「神使他的天使為風, 使他的僕役為烈火。」
论 到 使 者 , 又 说 : 神 以 风 为 使 者 , 以 火 焰 为 仆 役 ;
論 到 使 者 , 又 說 : 神 以 風 為 使 者 , 以 火 燄 為 僕 役 ;
论到使者,又说:“神以风为使者,以火焰为仆役。”
論到使者,又說:「神以風為使者,以火焰為僕役。」
关于使者,他说: “ 神以风为使者, 以火焰为仆役。”
關於使者,他說: 「 神以風為使者, 以火焰為僕役。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.