历代志上 9:33
Print
利未各宗族的族长负责歌乐,他们住在圣殿的房间里,昼夜专职于这项工作,不用做别的事。
利未各宗族的族長負責歌樂,他們住在聖殿的房間裡,晝夜專職於這項工作,不用做別的事。
这些是歌唱的人,是利未各家族的首领,住在殿院的房间里,不作别的事,日夜只顾自己的事工。
這些是歌唱的人,是利未各家族的首領,住在殿院的房間裡,不作別的事,日夜只顧自己的事工。
歌 唱 的 有 利 未 人 的 族 长 , 住 在 属 殿 的 房 屋 , 昼 夜 供 职 , 不 做 别 样 的 工 。
歌 唱 的 有 利 未 人 的 族 長 , 住 在 屬 殿 的 房 屋 , 晝 夜 供 職 , 不 做 別 樣 的 工 。
歌唱的有利未人的族长,住在属殿的房屋,昼夜供职,不做别样的工。
歌唱的有利未人的族長,住在屬殿的房屋,晝夜供職,不做別樣的工。
歌唱的有利未人的族长,住在殿的房间,昼夜供职,不做别样的工。
歌唱的有利未人的族長,住在殿的房間,晝夜供職,不做別樣的工。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.