利未记 25:39
Print
“如果你们的同胞穷得把自己卖给你们,不可把他当作奴隶,
「如果你們的同胞窮得把自己賣給你們,不可把他當作奴隸,
“你的兄弟在你那里若是贫穷了,卖身给你,你不可逼他作奴仆的工作。
“你的兄弟在你那裡若是貧窮了,賣身給你,你不可逼他作奴僕的工作。
你 的 弟 兄 若 在 你 那 里 渐 渐 穷 乏 , 将 自 己 卖 给 你 , 不 可 叫 他 像 奴 仆 服 事 你 。
你 的 弟 兄 若 在 你 那 裡 漸 漸 窮 乏 , 將 自 己 賣 給 你 , 不 可 叫 他 像 奴 僕 服 事 你 。
“你的弟兄若在你那里渐渐穷乏,将自己卖给你,不可叫他像奴仆服侍你。
「你的弟兄若在你那裡漸漸窮乏,將自己賣給你,不可叫他像奴僕服侍你。
“你的弟兄在你那里若渐渐贫穷,将自己卖给你,你不可叫他像奴仆服事你。
「你的弟兄在你那裏若漸漸貧窮,將自己賣給你,你不可叫他像奴僕服事你。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.