使徒行传 15:9
Print
上帝对他们和我们一视同仁,祂因他们的信心而洁净了他们的心灵。
上帝對他們和我們一視同仁,祂因他們的信心而潔淨了他們的心靈。
上帝对我们和他们一视同仁,用信仰洁净了他们的心。
而且他待他们和我们没有分别,因为借着信,他洁净了他们的心。
而且他待他們和我們沒有分別,因為藉著信,他潔淨了他們的心。
又藉着信洁净了他们的心,在我们和他们之间不做什么区别。
又藉著信潔淨了他們的心,在我們和他們之間不做什麼區別。
又 藉 着 信 洁 净 了 他 们 的 心 , 并 不 分 他 们 我 们 。
又 藉 著 信 潔 淨 了 他 們 的 心 , 並 不 分 他 們 我 們 。
又借着信洁净了他们的心,并不分他们我们。
又藉著信潔淨了他們的心,並不分他們我們。
又藉着信洁净了他们的心,他们和我们之间并没有什么分别。
又藉着信潔淨了他們的心,他們和我們之間並沒有甚麼分別。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.