使徒行传 15:31
Print
众人读过这封信之后,都因信中劝勉的话而欢喜。
眾人讀過這封信之後,都因信中勸勉的話而歡喜。
安提阿的信徒们读了信,都为信里的鼓励而感到高兴。
众人读了,因信上的劝勉,就感到欣慰。
眾人讀了,因信上的勸勉,就感到欣慰。
读完了信,会众因着那鼓励的话而感到欢喜。
讀完了信,會眾因著那鼓勵的話而感到歡喜。
众 人 念 了 , 因 为 信 上 安 慰 的 话 就 欢 喜 了 。
眾 人 念 了 , 因 為 信 上 安 慰 的 話 就 歡 喜 了 。
众人念了,因为信上安慰的话就欢喜了。
眾人念了,因為信上安慰的話就歡喜了。
众人念了,因为信上鼓励的话而感到欣慰。
眾人念了,因為信上鼓勵的話而感到欣慰。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.