Font Size
Wilt Thou show wonders to the dead? Shall the dead arise and praise Thee? Selah
Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? Selah
Will You perform wonders for the dead? Shall the departed spirits arise and praise You? Selah.
Will You show wonders to the dead? Shall the departed arise and praise You? Selah [pause, and calmly think of that]!
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Do you work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise you?Selah
Do you work wonders for the dead? Do ghosts rise up and give you thanks? Selah
my eyes grow dim from suffering. I call on you, Adonai, every day; I spread out my hands to you.
Do you work miracles for the dead? Do they stand up and praise you?
Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
Thou rulest the power of the sea: and appeasest the motion of the waves thereof.
Do you do miracles for the dead? Do ghosts rise up and praise you? No! Selah
Your great miracles do not help dead people! Dead people cannot get up and praise you! Selah.
Is it for the dead that you do a miracle? Interlude Do the spirits of the dead rise up and praise you?
Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah
Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah
Do you ·show [L do] your ·miracles [wonderful acts] for the dead? Do their ·spirits [shades; departed] rise up and ·praise [thank] you? ·Selah [Interlude]
Wilt thou show a miracle to the dead? or shall the dead rise and praise thee? Selah.
Will you perform miracles for those who are dead? Will the spirits of the dead rise and give thanks to you? Selah
Do you perform miracles for the dead? Do they rise up and praise you?
Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You?Selah
Do you show your miracles for the dead? Do their spirits rise up and praise you? Selah
Can you perform wonders for the dead? Can departed spirits stand up to praise you? Interlude
¶ Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Will You do wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You? Selah.
Do you work wonders for the dead? Or do the departed spirits rise up to praise you? Selah
Soon it will be too late! Of what use are your miracles when I am in the grave? How can I praise you then?
God, you’re my last chance of the day. I spend the night on my knees before you. Put me on your salvation agenda; take notes on the trouble I’m in. I’ve had my fill of trouble; I’m camped on the edge of hell. I’m written off as a lost cause, one more statistic, a hopeless case. Abandoned as already dead, one more body in a stack of corpses, And not so much as a gravestone— I’m a black hole in oblivion. You’ve dropped me into a bottomless pit, sunk me in a pitch-black abyss. I’m battered senseless by your rage, relentlessly pounded by your waves of anger. You turned my friends against me, made me horrible to them. I’m caught in a maze and can’t find my way out, blinded by tears of pain and frustration. I call to you, God; all day I call. I wring my hands, I plead for help. Are the dead a live audience for your miracles? Do ghosts ever join the choirs that praise you? Does your love make any difference in a graveyard? Is your faithful presence noticed in the corridors of hell? Are your marvelous wonders ever seen in the dark, your righteous ways noticed in the Land of No Memory?
Will You show wonders to the dead? Shall the dead rise up to praise You? Selah
Will you perform miracles for those who are dead? Will the spirits of the dead rise and give thanks to you? Selah
my eyes grow dim from trouble. All day I call on you, Lord; I stretch out my hands to you.
Will You perform wonders for the dead? Or will the departed spirits rise and praise You? Selah
Will You perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You? Selah.
and my eyes grow dim with my suffering. Every day I call out to you, O Lord, and spread out my hands to you.
Do you show your miracles for the dead? Do their spirits rise up and praise you? Selah
Do you accomplish amazing things for the dead? Do the departed spirits rise up and give you thanks? (Selah)
Do you do wonderful things for those who are dead? Do their spirits rise up and praise you?
Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you?
Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you?
Will You work wonders for the dead? Shall the dead arise and praise You? Selah
Will You show Your great works to the dead? Will the dead rise and praise You?
Are your wonderful deeds of any use to the dead? Do the dead rise up and praise you? Interlude
Do you work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise you?Selah
Do you work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise you?Selah
Do you work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise you?Selah
Do you work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise you? Selah
Wilt Thou show wonders to the mesim? Shall the lifeless arise and praise Thee? Selah.
Will You show a miracle to the dead? Or shall the dead rise and praise You? Selah.
Dost thou work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise thee?Selah
Dost thou work wonders for the dead? Do the shades rise up to praise thee?Selah
My eye fails from affliction. I call upon You every day, Adonai. I spread out my hands to You.
Are You the miracle-worker for the dead? Will they rise from the dark shadows to worship You again? [pause]
Do you show wonders to the dead? Do the departed spirits rise up and praise you? Selah.
Whether thou shalt do marvels to dead men; either leeches shall raise (them up), and they shall acknowledge to thee? (Shalt thou do marvellous deeds for the dead? or shall physicians raise them up, and then they shall praise thee?)
To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain