Font Size
Let them be as chaff before the wind, and let the angel of the Lord chase them.
Let them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving them on.
Let them be [blown away] like chaff before the wind [worthless, without substance], With the angel of the Lord driving them on.
Let them be as chaff before the wind, with the Angel of the Lord driving them on!
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the Lord chase them.
Let them be like chaff in the wind, with the angel of the Lord driving them away.
Let them be like dust on the wind— and let the Lord’s messenger be the one who does the blowing!
May they be like chaff before the wind, with the angel of Adonai to drive them on.
Send your angel after them and let them be like straw in the wind.
Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive [them] away;
He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good: but evil he hath not hated.
Make them like chaff blown by the wind. Let them be chased by the Lord’s angel.
Make them become like chaff that the wind blows away. Send the angel of the Lord to chase them away.
May they be like chaff driven by the wind. May an angel of the Lord drive them away.
Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them away!
Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them away!
Make them like chaff [C the worthless leftovers from threshing grain] blown by the wind as the angel of the Lord ·forces [drives] them away.
Let them be as chaff before the wind, and let the Angel of the Lord scatter them.
Let them be like husks blown by the wind as the Messenger of the Lord chases them.
May they be like straw blown by the wind as the angel of the Lord pursues them!
Let them be like chaff in the wind, with the angel of the Lord driving them away.
Make them like chaff blown by the wind. Let the angel of the Lord chase them away.
Make them like the chaff before the wind, as the messenger of the Lord pushes them aside.
Let them be as chaff before the wind, and let the angel of the LORD chase them.
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the Lord chase them.
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the Lord chase them.
Let them be like chaff before the wind, With the angel of Yahweh driving them on.
Let them be like chaff before the wind, with the angel of Yahweh driving them.
Blow them away like chaff in the wind—wind sent by the Angel of the Lord.
When those thugs try to knife me in the back, make them look foolish. Frustrate all those who are plotting my downfall. Make them like cinders in a high wind, with God’s angel working the bellows. Make their road lightless and mud-slick, with God’s angel on their tails. Out of sheer cussedness they set a trap to catch me; for no good reason they dug a ditch to stop me. Surprise them with your ambush— catch them in the very trap they set, the disaster they planned for me.
May they be as chaff before the wind, and may the angel of the Lord cast them down.
Let them be like husks blown by the wind as the Messenger of Yahweh chases them.
Make them like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them on.
Let them be like chaff before the wind, With the angel of the Lord driving them on.
Let them be like chaff before the wind, With the angel of the Lord driving them on.
May they be like chaff flying in the wind, with the angel of the Lord scattering them.
Make them like chaff blown by the wind as the angel of the Lord forces them away.
May they be like wind-driven chaff, as the angel of the Lord attacks them.
Let them be like straw blowing in the wind, while the angel of the Lord drives them away.
May they be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them away;
May they be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them away;
Let them be like chaff before the wind, And let the angel of the Lord chase them.
Let them be like straw in the wind. May the angel of the Lord drive them away.
Blow them away like chaff in the wind— a wind sent by the angel of the Lord.
Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them on.
Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them on.
Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them on.
Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them on.
Let them be like motz (chaff) before the ruach; and let the Malach Hashem drive them away.
Let them be as chaff before the wind; and let the Angel of the LORD scatter them.
Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them on!
Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them on!
May they be like chaff before the wind, with the angel of Adonai driving them off.
Let them be separated from the righteous as chaff is separated from the grain, blown by the wind, driven far, far away by the Eternal’s messenger.
Let them be as chaff before the wind, Yahweh’s angel driving them on.
Be they made as dust before the face of the wind; and the angel of the Lord make them strait. (Let them be made like the dust in the wind; and let the angel of the Lord pursue them.)
They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain