Font Size
Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread and call not upon the Lord?
Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon Jehovah?
Have all the workers of wickedness and injustice no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon the Lord?
Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread and who do not call on the Lord?
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord.
Will evildoers never understand? They consume my people as they consume bread; they do not call on the Lord.
Are they dumb, all these evildoers, devouring my people like they are eating bread but never calling on the Lord?
Don’t they ever learn, all those evildoers, who eat up my people as if eating bread and never call on Adonai?
Won't you evil people learn? You refuse to pray, and you gobble up the Lord's people.
Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? They call not upon Jehovah.
In his sight the malignant is brought to nothing: but he glorifieth them that fear the Lord. He that sweareth to his neighbour, and deceiveth not;
Those who are evil treat my people like bread to be eaten. And they never ask for the Lord’s help. Don’t they know what they are doing?
Will those evil people never learn? They destroy my people, as if they are eating a meal. They never pray to the Lord.
Don’t any of these evildoers understand, those who devour my people as if they were eating bread? They do not call on the Lord.
Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the Lord?
Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the Lord?
Don’t ·the wicked [L those who do evil] ·understand [know]? They ·destroy [consume; L eat] my people as if they were ·eating [consuming] bread. They do not ·ask the Lord for help [call on the Lord].
Do not all the workers of iniquity know that they eat up my people, as they eat bread? they call not upon the Lord.
Are all those troublemakers, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on the Lord?
“Don't they know?” asks the Lord. “Are all these evildoers ignorant? They live by robbing my people, and they never pray to me.”
Will evildoers never understand? They consume My people as they consume bread; they do not call on the Lord.
Don’t the wicked understand? They destroy my people as if they were eating bread. They do not ask the Lord for help.
Will those who do evil ever learn? They devour my people like they devour bread, and never call on the Lord.
¶ The workers of iniquity certainly know this; those who eat up my people as they eat bread and do not call upon the LORD.
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord.
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord.
Do all the workers of iniquity not know, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon Yahweh?
All who do evil—do they not know, they who eat my people as though they were eating bread? They do not call on Yahweh.
They eat my people like bread and wouldn’t think of praying! Don’t they really know any better?
Don’t they know anything, all these predators? Don’t they know they can’t get away with this— Treating people like a fast-food meal over which they’re too busy to pray?
Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat my people as they eat bread, but do not call on the Lord?
Are all those troublemakers, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on Yahweh?
Will these evildoers never learn? They devour my people as they devour bread; they do not call upon the Lord.
Do all the workers of injustice not know, Who devour my people as they eat bread, And do not call upon the Lord?
Do all the workers of wickedness not know, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon the Lord?
Have all these evildoers no understanding? They devour my people as they eat bread, and they never call upon the Lord.
Don’t the wicked understand? They destroy my people as if they were eating bread. They do not ask the Lord for help.
All those who behave wickedly do not understand— those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the Lord.
Do all these people who do evil know nothing? They eat up my people as if they were eating bread. They never call out to the Lord.
Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the Lord.
Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the Lord.
Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call on the Lord?
Will those who sin never learn? They eat up my people like they eat bread. They do not call on the Lord.
Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread and wouldn’t think of praying to the Lord.
Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the Lord?
Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the Lord?
Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the Lord?
Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the Lord?
Have all the workers of iniquity no da’as? Who eat up my people as they eat lechem, and call not upon Hashem.
Do not all the workers of iniquity know that they eat up my people as they eat bread? They do not call upon the LORD.
Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the Lord?
Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread, and do not call upon the Lord?
“Will evildoers never understand— those who consume My people as they eat bread— and never call on Adonai?”
Do the wicked have no clue about what really matters? They devour my brothers and sisters the way a man eats his dinner. They ignore the Eternal and don’t call on Him, rejecting His reality and truth.
Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on Yahweh?
Whether all men that work wickedness shall not know; that devour my people, as (the) meat of bread? They called not the Lord; (Surely all those, who do evil, already know this; yea, they who devour my people, like men eat bread. They do not call on the Lord;)
Have all working iniquity not known? Those consuming my people have eaten bread, Jehovah they have not called.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain