Font Size
when He gave to the sea His decree that the waters should not pass His commandment, when He appointed the foundations of the earth”
When he gave to the sea its bound, That the waters should not transgress his commandment, When he marked out the foundations of the earth;
When He set for the sea its boundary So that the waters would not transgress [the boundaries set by] His command, When He marked out the foundations of the earth—
When He gave to the sea its limit and His decree that the waters should not transgress [across the boundaries set by] His command, when He appointed the foundations of the earth—
When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
when he set a limit for the sea so that the waters would not violate his command, when he laid out the foundations of the earth.
when he set a limit for the sea, so the water couldn’t go beyond his command, when he marked out the earth’s foundations.
when he prescribed boundaries for the sea, so that its water would not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
I was there when he set boundaries for the sea to make it obey him, and when he laid foundations to support the earth.
when he imposed on the sea his decree that the waters should not pass his commandment, when he appointed the foundations of the earth:
When he compassed the sea with its bounds, and set a law to the waters that they should not pass their limits: when be balanced the foundations of the earth;
I was there when he set the limits on the sea to make it stop where he said. I was there when he laid the foundations of the earth.
He gave his command to the seas, that they should obey him. The waters of the sea must stay inside its borders. I was there when he built the foundations of the earth.
when he established his decree for the sea, so that the waters could not go beyond the limit set by his command, when he marked out the foundations of the earth,
when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
I was there when he ·ordered [decreed] the sea not to go beyond the borders he had set. I was there when he ·laid [decreed] the earth’s foundation.
When he gave his decree to the sea, that the waters should not pass his commandment, when he appointed the foundations of the earth.
when he set a limit for the sea so the waters would not overstep his command, when he traced the foundations of the earth,
and ordered the waters of the sea to rise no further than he said. I was there when he laid the earth's foundations.
when He set a limit for the sea so that the waters would not violate His command, when He laid out the foundations of the earth.
I was there when he ordered the sea not to go beyond the borders he had set for it. I was there when he laid the earth’s foundation.
when he set a boundary for the sea so the waters would not exceed his limits, when he marked out the foundations of the earth.
when he gave to the sea his decree that the waters should not pass his commandment, when he appointed the foundations of the earth,
When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
when he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
When He set for the sea its boundary So that the water would not pass over His command, When He marked out the foundations of the earth;
when he assigned his limits to the sea, that waters shall not transgress his command, when he marked the foundations of the earth,
“I was there when he established the heavens and formed the great springs in the depths of the oceans. I was there when he set the limits of the seas and gave them his instructions not to spread beyond their boundaries. I was there when he made the blueprint for the earth and oceans.
“God sovereignly made me—the first, the basic— before he did anything else. I was brought into being a long time ago, well before Earth got its start. I arrived on the scene before Ocean, yes, even before Springs and Rivers and Lakes. Before Mountains were sculpted and Hills took shape, I was already there, newborn; Long before God stretched out Earth’s Horizons, and tended to the minute details of Soil and Weather, And set Sky firmly in place, I was there. When he mapped and gave borders to wild Ocean, built the vast vault of Heaven, and installed the fountains that fed Ocean, When he drew a boundary for Sea, posted a sign that said no trespassing, And then staked out Earth’s Foundations, I was right there with him, making sure everything fit. Day after day I was there, with my joyful applause, always enjoying his company, Delighted with the world of things and creatures, happily celebrating the human family.
when He gave to the sea His decree, that the waters should not pass His commandment, when He appointed the foundations of the earth,
when he set a limit for the sea so the waters would not overstep his command, when he traced the foundations of the earth,
When he set for the sea its limit, so that the waters should not transgress his command; When he fixed the foundations of earth,
When He set a boundary for the sea So that the water would not violate His command, When He marked out the foundations of the earth;
When He set for the sea its boundary So that the water would not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth;
when he assigned the boundaries of the sea so that the waters would not transgress his command, and when he established the foundations of the earth,
I was there when he ordered the sea not to go beyond the borders he had set. I was there when he laid the earth’s foundation.
when he gave the sea his decree that the waters should not pass over his command, when he marked out the foundations of the earth,
It was when he set limits for the sea so that the waters had to obey his command. When the Lord marked out the foundations of the earth, I was there.
when he gave the sea its boundary so the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth.
when he gave the sea its boundary so that the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth.
When He assigned to the sea its limit, So that the waters would not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth,
I was there when He marked out the places for the sea, so that the waters would not go farther than what He said. I was there when He marked out the ground for the earth.
I was there when he set the limits of the seas, so they would not spread beyond their boundaries. And when he marked off the earth’s foundations,
when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
When He gave to the yam His chok (decree, limits), that the mayim should not pass its limits, when He appointed the foundations of the Eretz;
“when He gave His Decree to the sea that the waters should not pass His Commandment; when He appointed the foundations of the Earth.
when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
when He set the boundaries for the sea, so that the waters never transgress His command, when He laid out earth’s foundations—
I witnessed Him lay down the shore as a boundary and put limits on the water And determine the foundations of the earth.
when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth,
When he compassed to the sea his mark (When he set the boundaries for the seas); and setted law to (the) waters, that they should not pass their coasts. When he weighed the foundaments of [the] earth;
In His setting for the sea its limit, And the waters transgress not His command, In His decreeing the foundations of earth,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain