Proverbs 22:22
Print
Rob not the poor because he is poor, neither oppress the afflicted at the gate;
Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
Do not rob the poor because he is poor [and defenseless], Nor crush the afflicted [by legal proceedings] at the gate [where the city court is held],
Rob not the poor [being tempted by their helplessness], neither oppress the afflicted at the gate [where the city court is held],
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
Don’t rob a poor person because he is poor, and don’t crush the oppressed at the city gate,
Don’t steal from the poor, because they are poor. Don’t oppress the needy in the gate.
Don’t exploit the helpless, because they are helpless, and don’t crush the poor in court,
Don't take advantage of the poor or cheat them in court.
Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
Do no violence to the poor, because he is poor: and do not oppress the needy in the gate:
It is easy to steal from the poor, but don’t do it. And don’t take advantage of them in court.
1. Do not cheat poor people just because they are poor. Do not attack helpless people in court.
Do not rob a poor person because he is poor, and do not crush an oppressed person in court,
Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate,
Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate,
Do not ·abuse [L steal from] poor people because they are poor, and do not ·take away the rights of [oppress] the needy in ·court [L the gate].
Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in judgment.
Do not rob the poor because they are poor or trample on the rights of an oppressed person at the city gate,
Don't take advantage of the poor just because you can; don't take advantage of those who stand helpless in court.
Don’t rob a poor man because he is poor, and don’t crush the oppressed at the gate,
Do not abuse poor people because they are poor. And do not take away the rights of the needy in court.
Don’t rob the poor person because he is poor, and don’t crush the helpless in court,
¶ Rob not the poor, because he is poor: neither destroy the destitute in judgment:
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
Do not rob the poor because he is poor, And do not crush the afflicted at the gate;
Do not rob the poor because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate;
Don’t rob the poor and sick! For the Lord is their defender. If you injure them, he will punish you.
Don’t walk on the poor just because they’re poor, and don’t use your position to crush the weak, Because God will come to their defense; the life you took, he’ll take from you and give back to them.
Do not rob the poor because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
Do not rob the poor because they are poor or trample on the rights of an oppressed person at the city gate,
Do not rob the poor because they are poor, nor crush the needy at the gate;
Do not rob the poor because he is poor, Nor crush the needy at the gate;
Do not rob the poor because he is poor, Or crush the afflicted at the gate;
Do not rob the poor because they are helpless or oppress the needy at the gate.
Do not abuse poor people because they are poor, and do not take away the rights of the needy in court.
Do not exploit a poor person because he is poor and do not crush the needy in court,
Don’t take advantage of poor people just because they are poor. Don’t treat badly those who are in need by taking them to court.
Do not exploit the poor because they are poor and do not crush the needy in court,
Do not exploit the poor because they are poor and do not crush the needy in court,
Do not rob the poor because he is poor, Nor oppress the afflicted at the gate;
Do not rob the poor because he is poor, or crush those who suffer at the gate.
Don’t rob the poor just because you can, or exploit the needy in court.
Do not rob the poor because they are poor, or crush the afflicted at the gate;
Do not rob the poor because they are poor, or crush the afflicted at the gate;
Do not rob the poor because they are poor, or crush the afflicted at the gate;
Do not rob the poor because they are poor or crush the afflicted at the gate,
Exploit not the dal (poor), because he is dal (poor); neither oppress the oni (afflicted) in the sha’ar,
Do not rob the poor because he is poor; nor oppress the afflicted in the gate.
Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate;
Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate;
Do not rob a poor person because he is poor, nor crush the needy at the gate,
Do not cheat poor people just because they are vulnerable or use shady tactics in court to crush those already suffering;
Don’t exploit the poor, because he is poor; and don’t crush the needy in court;
Do thou not violence to a poor man, for he is poor; neither defoul thou a needy man in the gate. (Do not thou do violence to a poor person, because he is poor; and do not take advantage of a needy person in court/at the city gates.)
Rob not the poor because he [is] poor, And bruise not the afflicted in the gate.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain