Font Size
Wine is a mocker, strong drink is enraging; and whosoever is deceived thereby is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a riotous brawler; And whoever is intoxicated by it is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a riotous brawler; and whoever errs or reels because of it is not wise.
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
Wine is a mocker, beer is a brawler; whoever goes astray because of them is not wise.
Wine is a mocker; beer a carouser. Those it leads astray won’t become wise.
Wine is a mocker, strong liquor a rowdy; anyone led astray by it is unwise.
It isn't smart to get drunk! Drinking makes a fool of you and leads to fights.
Wine is a scorner, strong drink is raging; and whoso erreth thereby is not wise.
Wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: whosoever is delighted therewith shall not be wise.
Wine and beer make people lose control; they get loud and stumble around. And that is foolish.
If you drink too much wine or strong drink, you do stupid things and you fight. It is not wise to become drunk.
Wine is a mocker, and beer is a brawler. Whoever is intoxicated by them is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
Wine and ·beer [T strong drink; C an alcoholic beverage made from grain] make people ·loud [mockers] and ·uncontrolled [carousers; brawlers]; it is not wise to ·get drunk on [L be led astray by] them.
Wine is a mocker, and strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby, is not wise.
Wine ⌞makes people⌟ mock, liquor ⌞makes them⌟ noisy, and everyone under their influence is unwise.
Drinking too much makes you loud and foolish. It's stupid to get drunk.
Wine is a mocker, beer is a brawler, and whoever staggers because of them is not wise.
Wine and beer make people loud and uncontrolled. It is not wise to get drunk on them.
Wine causes mocking, and beer causes fights; everyone led astray by them lacks wisdom.
¶ Wine makes a mocker, and beer a reveler, and whoever errs concerning them shall never be wise.
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler, and any who go astray by it are not wise.
Wine gives false courage; hard liquor leads to brawls; what fools men are to let it master them, making them reel drunkenly down the street!
Wine makes you mean, beer makes you quarrelsome— a staggering drunk is not much fun.
Wine is a mocker, strong drink is raging, and whoever is deceived by it is not wise.
Wine makes people mock, liquor makes them noisy, and everyone under their influence is unwise.
Wine is arrogant, strong drink is riotous; none who are intoxicated by them are wise.
Wine is a mocker, intoxicating drink a brawler, And whoever is intoxicated by it is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler, And whoever is intoxicated by it is not wise.
Wine encourages recklessness and strong drink leads to brawls; anyone who allows them to seduce him is not wise.
Wine and beer make people loud and uncontrolled; it is not wise to get drunk on them.
Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise.
Wine causes you to make fun of others, and beer causes you to start fights. Anyone who is led astray by them is not wise.
Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
Wine is a mocker, Strong drink is a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.
Wine makes people act in a foolish way. Strong drink starts fights. Whoever is fooled by it is not wise.
Wine produces mockers; alcohol leads to brawls. Those led astray by drink cannot be wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
The yayin is a mocker, strong drink a brawler; and whosoever is seduced to be led astray thereby is not wise.
Wine is a mocker and strong drink rages. And whoever is deceived by them, is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whoever is led astray by it is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whoever is led astray by it is not wise.
Wine is a mocker, strong drink a brawler. Whoever is led astray by them is unwise.
Too much wine begins to mock you, too much strong drink leads to noisy fights, and whoever is misled by either is not wise.
Wine is a mocker and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise.
Wine is a lecherous thing, and drunkenness is full of noise; whoever delighteth in these, shall not be wise.
Wine [is] a scorner -- strong drink [is] noisy, And any going astray in it is not wise.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain