Proverbs 14:3
Print
The mouth of the foolish is a rod of pride, but the lips of the wise shall preserve him.
In the mouth of the foolish is a rod for his pride; But the lips of the wise shall preserve them.
In the mouth of the [arrogant] fool [who rejects God] is a rod for his back, But the lips of the wise [when they speak with godly wisdom] will protect them.
In the fool’s own mouth is a rod [to shame] his pride, but the wise men’s lips preserve them.
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
The proud speech of a fool brings a rod of discipline, but the lips of the wise protect them.
Pride sprouts in the mouth of a fool, but the lips of the wise protect them.
From the mouth of a fool sprouts pride, but the lips of the wise protect them.
Proud fools are punished for their stupid talk, but sensible talk can save your life.
In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
Foolish words cause you trouble; wise words protect you.
When fools boast, they bring punishment on themselves. But the words of wise people keep them safe.
In the mouth of a stubborn fool there is a proud rod, but the lips of the wise protect them.
By the mouth of a fool comes a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.
By the mouth of a fool comes a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.
·Fools will be punished for their proud words [The talk of fools is a rod for their back; or In the mouth of fools is a sprig of pride], but the ·words [L lips] of the wise will protect them.
In the mouth of the foolish is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
Because of a stubborn fool’s words a whip is lifted against him, but wise people are protected by their speech.
Proud fools talk too much; the words of the wise protect them.
The proud speech of a fool brings a rod of discipline, but the lips of the wise protect them.
A foolish person will be punished for his proud words. But a wise person’s words will protect him.
What a fool says brings a rod to his back, but the words of the wise protect them.
¶ In the mouth of the foolish is a rod of pride, but the lips of the wise shall preserve them.
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
In the mouth of the ignorant fool is a rod of lofty pride, But the lips of the wise will keep them.
In the mouth of a fool is the rod of pride, but the lips of the wise preserve them.
A rebel’s foolish talk should prick his own pride! But the wise man’s speech is respected.
Frivolous talk provokes a derisive smile; wise speech evokes nothing but respect.
In the mouth of the foolish is a rod of pride, but the lips of the wise will preserve them.
Because of a stubborn fool’s words a whip is lifted against him, but wise people are protected by their speech.
In the mouth of the fool is a rod for pride, but the lips of the wise preserve them.
In the mouth of the foolish is a rod for his back, But the lips of the wise will protect them.
In the mouth of the foolish is a rod for his back, But the lips of the wise will protect them.
The words of a fool ensure a rod for his back, but the lips of the wise keep them safe.
Fools will be punished for their proud words, but the words of the wise will protect them.
In the speech of a fool is a rod for his back, but the words of the wise protect them.
The proud words of a foolish person sting like a whip. But the things wise people say keep them safe.
A fool’s mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them.
A fool’s mouth lashes out with pride, but the lips of the wise protect them.
In the mouth of a fool is a rod of pride, But the lips of the wise will preserve them.
A foolish man’s talk brings a stick to his back, but the lips of the wise will keep them safe.
A fool’s proud talk becomes a rod that beats him, but the words of the wise keep them safe.
The talk of fools is a rod for their backs, but the lips of the wise preserve them.
The talk of fools is a rod for their backs, but the lips of the wise preserve them.
The talk of fools is a rod for their backs, but the lips of the wise preserve them.
The talk of fools is a rod for their backs, but the lips of the wise preserve them.
In the peh (mouth) of the fool is a rod of ga’avah (pride), but the sfatayim (lips) of the chachamim shall be shomer over them and preserve them.
In the mouth of the foolish is the rod of pride. But the lips of the wise preserve them.
The talk of a fool is a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.
The talk of a fool is a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.
In the mouth of a fool is a rod for his back, but the lips of the wise protect them.
A fool’s words betray his pride and invite punishment, but the humble speech of the wise will spare them.
The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
The rod of pride is in the mouth of a fool; the lips of wise men keep them (but the lips of the wise keep them safe).
In the mouth of a fool [is] a rod of pride, And the lips of the wise preserve them.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain