Matthew 5:26
Print
Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence until thou hast paid the uttermost farthing.
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
I assure you and most solemnly say to you, you will not come out of there until you have paid the last cent.
Truly I say to you, you will not be released until you have paid the last fraction of a penny.
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Truly I tell you, you will never get out of there until you have paid the last penny.
I say to you in all seriousness that you won’t get out of there until you’ve paid the very last penny.
Yes indeed! I tell you, you will certainly not get out until you have paid the last penny.
I promise you will not get out until you have paid the last cent you owe.
Verily I say to thee, Thou shalt in no wise come out thence till thou hast paid the last farthing.
Truly I say to you, you will by no means come out from there until you pay the last quadrans.
Amen I say to thee, thou shalt not go out from thence till thou repay the last farthing.
I assure you that you will not leave there until you have paid everything you owe.
I tell you this: You will remain in prison until you have paid all the money, even the last small coin.’
Amen I tell you: You will never get out until you have paid the last penny.
Truly, I say to you, you will never get out until you have paid the last penny.
Truly, I say to you, you will never get out until you have paid the last penny.
I tell you the truth, you will ·not [never; certainly not] leave there until you have paid ·everything you owe [the last penny; C Greek: the last quadrans; a small copper coin of very low value].
Verily I say unto thee, thou shalt not come out thence, till thou hast paid the utmost farthing.
I can guarantee this truth: You will never get out until you pay every penny of your fine.
There you will stay, I tell you, until you pay the last penny of your fine.
I assure you: You will never get out of there until you have paid the last penny!
I tell you that you will not leave that jail until you have paid everything you owe.
I tell you with certainty, you will not get out of there until you pay back the last dollar!”
“Come to terms quickly with your opponent while you have the chance, or else he may hand you over to the judge and the judge in turn hand you over to the officer of the court and you will be thrown into prison. Believe me, you will never get out again till you have paid your last farthing!”
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out of there, until thou hast paid the uttermost farthing.
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last quadrans.
Truly I say to you, you will never come out of there until you have paid back the last penny!
for you will stay there until you have paid the last penny.
“Or say you’re out on the street and an old enemy accosts you. Don’t lose a minute. Make the first move; make things right with him. After all, if you leave the first move to him, knowing his track record, you’re likely to end up in court, maybe even jail. If that happens, you won’t get out without a stiff fine.
Truly I say to you, you will by no means come out of there until you have paid the last penny.
I tell you the truth, you will certainly not get out of there until you have paid the last penny.
I can guarantee this truth: You will never get out until you pay every penny of your fine.
Amen, I say to you, you will not be released until you have paid the last penny.
Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last quadrans.
Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last cent.
Believe the truth of what I tell you: you will not be given your freedom until you have paid your debt down to the last penny.
I tell you the truth, you will not leave there until you have paid everything you owe.
I tell you the truth, you will never get out of there until you have paid the last penny!
What I’m about to tell you is true. You will not get out until you have paid the very last penny!
Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
Assuredly, I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.
For sure, I tell you, you will not be let out of prison until you have paid every piece of money of the fine.
And if that happens, you surely won’t be free again until you have paid the last penny.
Truly I say to you, you will not come out of there till you have paid the last penny.
Truly I tell you, you will never get out until you have paid the last penny.
Truly I tell you, you will never get out until you have paid the last penny.
Truly I tell you, you will never get out until you have paid the last penny.
Truly I tell you, you will never get out until you have paid the last penny.
I’m telling you the truth: you won’t get out until you’ve paid every last copper coin.”
For, omein, truly I say to you, you may never come out from there until you repay the last peruta (small coin).
“Truly I say to you, you shall not come out from there, till you have paid the last coin.
truly, I say to you, you will never get out till you have paid the last penny.
truly, I say to you, you will never get out till you have paid the last penny.
Amen, I tell you, you will never get out of there until you have paid back the last penny!
I tell you this: you will not emerge from prison until you have paid your last penny.
Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there until you have paid the last penny.
I tell you the truth, you will not get out of prison until you have paid every piece of money.'
Truly I say to thee, Thou shalt not go out from thence [Thou shalt not go thence], till thou yield the last farthing.
verily I say to thee, thou mayest not come forth thence till that thou mayest pay the last farthing.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain