Font Size
For nation shall rise against nation and kingdom against kingdom, and there shall be famines and pestilences and earthquakes in divers places.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and earthquakes in divers places.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in place after place;
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
Nations and kingdoms will fight against each other, and there will be famines and earthquakes in all sorts of places.
For peoples will fight each other, nations will fight each other, and there will be famines and earthquakes in various parts of the world;
Nations and kingdoms will go to war against each other. People will starve to death, and in some places there will be earthquakes.
For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and pestilences, and earthquakes in divers places.
For nation will arise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines and earthquakes in various places.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be pestilences, and famines, and earthquakes in places:
Nations will fight against other nations. Kingdoms will fight against other kingdoms. There will be times when there is no food for people to eat. And there will be earthquakes in different places.
People in one country will attack the people in another country. Kings and their armies will fight against other kings and their armies. In some places, people will be hungry, with no food. The ground will shake in many different places.
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.
Nations will ·fight [L rise up] against other nations, and kingdoms against other kingdoms. There will be ·times when there is no food for people to eat [famines], and there will be earthquakes in ·different [various] places.
For nation shall rise against nation, and realm against realm, and there shall be famine, and pestilence, and earthquakes in divers places.
Nation will fight against nation and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
Countries will fight each other; kingdoms will attack one another. There will be famines and earthquakes everywhere.
For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
Nations will fight against other nations. Kingdoms will fight against other kingdoms. There will be times when there is no food for people to eat. And there will be earthquakes in different places.
because nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
“Be careful that no one misleads you,” returned Jesus, “for many men will come in my name saying ‘I am christ’, and they will mislead many. You will hear of wars and rumours of wars—but don’t be alarmed. Such things must indeed happen, but that is not the end. For one nation will rise in arms against another, and one kingdom against another, and there will be famines and earthquakes in different parts of the world. But all that is only the beginning of the birth-pangs. For then comes the time when men will hand you over to persecution, and kill you. And all nations will hate you because you bear my name. Then comes the time when many will lose their faith, and will betray and hate each other. Yes, and many false prophets will arise, and will mislead many people. Because of the spread of wickedness the love of most men will grow cold, though the man who holds out to the end will be saved. This good news of the kingdom will be proclaimed to men all over the world as a witness to all the nations, and the end will come.
For nation shall rise against nation and kingdom against kingdom, and there shall be famines and pestilences and earthquakes in different places.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and in various places there will be famines and earthquakes.
For nation will rise up against nation and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.
The nations and kingdoms of the earth will rise against each other, and there will be famines and earthquakes in many places.
Jesus said, “Watch out for doomsday deceivers. Many leaders are going to show up with forged identities, claiming, ‘I am Christ, the Messiah.’ They will deceive a lot of people. When reports come in of wars and rumored wars, keep your head and don’t panic. This is routine history; this is no sign of the end. Nation will fight nation and ruler fight ruler, over and over. Famines and earthquakes will occur in various places. This is nothing compared to what is coming.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines, epidemics, and earthquakes in various places.
For nation will rise up against nation and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.
Nation will fight against nation and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; there will be famines and earthquakes from place to place.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and in various places there will be famines and earthquakes.
For nation will rise against nation and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.
Nations will fight against other nations; kingdoms will fight against other kingdoms. There will be times when there is no food for people to eat, and there will be earthquakes in different places.
For nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines and earthquakes in various places.
Nation will fight against nation. Kingdom will fight against kingdom. People will go hungry. There will be earthquakes in many places.
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines, pestilences, and earthquakes in various places.
Nations will have wars with other nations. Countries will fight against countries. There will be no food for people. The earth will shake and break apart in different places.
Nation will go to war against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in many parts of the world.
For nation will rise against nation, and realm against realm. And there will be pestilence, hunger, and earthquakes in all quarters.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places:
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places:
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places:
For nation will rise against nation and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places:
Nations will rise against one another, and kingdoms against each other. There will be famines and earthquakes here and there.
For there will be an intifada of ethnic group against ethnic group, and malchut against malchut. There will be famines, earthquakes in place after place.
“For nation shall rise against nation, and realm against realm. And there shall be famine, and pestilence, and earthquakes in diverse places.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places:
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places:
For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines and earthquakes in various places.
Nations will do battle with nations, and kingdoms will fight neighboring kingdoms, and there will be famines and earthquakes.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines, plagues, and earthquakes in various places.
One tribe will fight against another tribe. And one country will fight against another country. The people will have no food to eat. Many people will be sick. The earth will shake in many different places.
For folk shall rise together against folk, and realm against realm, and pestilences, and hungers, and earth-movings shall be by places;
`For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain