Matthew 16:6
Print
Then Jesus said unto them, “Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.”
And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Jesus said to them, “Watch out and be on your guard against the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus said to them, Be careful and on your guard against the leaven (ferment) of the Pharisees and Sadducees.
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Then Jesus told them, “Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus said to them, “Watch out and be on your guard for the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
So when Yeshua said to them, “Watch out! Guard yourselves against the hametz of the P’rushim and Tz’dukim,”
Jesus then warned them, “Watch out! Guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
And Jesus said to them, See and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
And Jesus said to them, “Watch-out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees”.
Who said to them: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Jesus said to the followers, “Be careful! Guard against the yeast of the Pharisees and the Sadducees.”
Jesus said to them, ‘Be careful! Do not accept the yeast of the Pharisees and the Sadducees.’
Jesus said to them, “Watch out and be on guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus said to them, “Watch and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus said to them, “Watch and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus said to them, “·Be careful [Watch out]! Beware of the ·yeast [leaven] of the Pharisees and the Sadducees [C yeast or leaven refers here to the dangerous permeating power of their influence].”
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Jesus said to them, “Be careful! Watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees!”
Jesus said to them, “Take care; be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
Then Jesus told them, “Watch out and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus said to them, “Be careful! Guard against the yeast of the Pharisees and the Sadducees.”
Jesus told them, “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees! ”
Then his disciples came to him on the other side of the lake, forgetting to bring any bread with them. “Keep your eyes open,” said Jesus to them, “and be on your guard against the ‘yeast’ of the Pharisees and Sadducees!” But they were arguing with each other, and saying, “We forgot to bring the bread.” When Jesus saw this he said to them, “Why all this argument among yourselves about not bringing any bread, you little-faiths? Don’t you understand yet, or have you forgotten the five loaves and the five thousand, and how many baskets you took up afterwards; or the seven loaves and the four thousand and how many baskets you took up then? I wonder why you don’t understand that I wasn’t talking about bread at all—I told you to beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.” Then they grasped the fact that he had not told them to be beware of yeast in the ordinary sense but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Then Jesus said unto them, Take heed and keep yourselves from the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
And Jesus said to them, “Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
And Jesus said to them, “Watch out for and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!”
“Watch out!” Jesus warned them. “Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
On their way to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring along bread. In the meantime, Jesus said to them, “Keep a sharp eye out for Pharisee-Sadducee yeast.”
Then Jesus said to them, “Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
· · Jesus said to them, “Watch out, and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
Yeshua said to them, “Be careful! Watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees!”
Jesus said to them, “Look out, and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
And Jesus said to them, “Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
And Jesus said to them, “Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus said to them, “Be careful, and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus said to them, “Be careful! Beware of the yeast of the Pharisees and the Sadducees.”
“Watch out,” Jesus said to them, “beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
“Be careful,” Jesus said to them. “Watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
“Be careful,” Jesus said to them. “Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
‘Be careful,’ Jesus said to them. ‘Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.’
Then Jesus said to them, “Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees.”
Jesus said to them, “See! Have nothing to do with the yeast of the proud religious law-keepers and the religious group of people who believe no one will be raised from the dead.”
“Watch out!” Jesus warned them. “Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
Then Jesus said to them, Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Jesus said to them, ‘Watch out, and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.’
Jesus said to them, ‘Watch out, and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.’
Jesus said to them, “Watch out, and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus said to them, “Watch out, and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
“Watch out,” said Jesus to them, “and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
But Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Take special precaution against the chametz (swelling leaven) of the Perushim and Tzedukim.
Then Jesus said to them, “Watch, and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus said to them, “Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sad′ducees.”
Jesus said to them, “Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sad′ducees.”
“Watch out,” Yeshua said to them, “and beware of the hametz of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus: Be careful; avoid the leaven of the Pharisees and Sadducees.
Jesus said to them, “Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
Jesus said, `Watch! Do not let the yeast of the Pharisees and Sadducees spoil you.'
And he said to them, Behold ye, and beware of the sourdough of Pharisees and of Sadducees.
and Jesus said to them, `Beware, and take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain