Luke 15:15
Print
And he went and joined himself to a citizen of that country, who sent him into his fields to feed swine.
And he went and joined himself to one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
So he went and forced himself on one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
So he went and forced (glued) himself upon one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed hogs.
And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
Then he went to work for one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
He hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
“So he went and attached himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
He went to work for a man in that country, and the man sent him out to take care of his pigs.
And he went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
And having gone, he joined himself to one of the citizens of that country. And he sent him into his fields to feed pigs.
And he went and cleaved to one of the citizens of that country. And he sent him into his farm to feed swine.
So he went and got a job with one of the people who lived there. The man sent him into the fields to feed pigs.
He went to a man who lived in that country. He asked to work for him. So the man sent him into his fields to give food to his pigs.
He went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
So he ·got a job with [hired himself out to] one of the citizens there who sent the son into the fields to feed pigs [C degrading work, since pigs were ritually unclean and detestable animals to Jews].
Then he went and clave to a citizen of that country, and he sent him to his farm, to feed swine.
So he got a job from someone in that country and was sent to feed pigs in the fields.
So he went to work for one of the citizens of that country, who sent him out to his farm to take care of the pigs.
Then he went to work for one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
So he got a job with one of the citizens there. The man sent the son into the fields to feed pigs.
So he went out to work for one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
Then he continued, “Once there was a man who had two sons. The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the property that will come to me.’ So he divided up his property between the two of them. Before very long, the younger son collected all his belongings and went off to a foreign land, where he squandered his wealth in the wildest extravagance. And when he had run through all his money, a terrible famine arose in that country, and he began to feel the pinch. Then he went and hired himself out to one of the citizens of that country who sent him out into the fields to feed the pigs. He got to the point of longing to stuff himself with the food the pigs were eating and not a soul gave him anything. Then he came to his senses and cried aloud, ‘Why, dozens of my father’s hired men have got more food than they can eat and here I am dying of hunger! I will get up and go back to my father, and I will say to him, “Father, I have done wrong in the sight of Heaven and in your eyes. I don’t deserve to be called your son any more. Please take me on as one of your hired men.”’
And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
And he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to tend pigs.
He persuaded a local farmer to hire him to feed his pigs.
Then he said, “There was once a man who had two sons. The younger said to his father, ‘Father, I want right now what’s coming to me.’ “So the father divided the property between them. It wasn’t long before the younger son packed his bags and left for a distant country. There, undisciplined and dissipated, he wasted everything he had. After he had gone through all his money, there was a bad famine all through that country and he began to feel it. He signed on with a citizen there who assigned him to his fields to slop the pigs. He was so hungry he would have eaten the corn-cobs in the pig slop, but no one would give him any.
So he went and hired himself to a citizen of that county, who sent him into his fields to feed swine.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into · his fields to feed pigs.
So he got a job from someone in that country and was sent to feed pigs in the fields.
So he hired himself out to one of the local citizens who sent him to his farm to tend the swine.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
So he went and hired himself out to one of the local inhabitants who sent him to his farm to feed the pigs.
So he got a job with one of the citizens there who sent the son into the fields to feed pigs.
So he went and worked for one of the citizens of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
He went to work for someone who lived in that country. That person sent the son to the fields to feed the pigs.
So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs.
Then he went and joined himself to a citizen of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
He went to work for a man in this far away country. His work was to feed pigs.
He persuaded a local farmer to hire him, and the man sent him into his fields to feed the pigs.
And he went and attached himself to a citizen of that same country, who sent him to his field to keep his swine.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him to his fields to feed the pigs.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him to his fields to feed the pigs.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him to his fields to feed the pigs.
So he went and hired himself out to one of the citizens of that region, who sent him to his fields to feed the pigs.
So he went and attached himself to one of the citizens of that country, who sent him into the fields to feed his pigs.
And he went and became associated with one of the citizens of that aretz, and he sent him into his fields to feed chazirim, [VAYIKRA 11:7]
“Then he went and kept company with a citizen of that country. And he sent him to his farm to feed swine.
So he went and joined himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed swine.
So he went and joined himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed swine.
So he went and joined himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
He got a job with one of the locals, who sent him into the fields to feed the pigs.
He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.
So he went to stay with a man in the country who had a farm. The man sent him out to his farm to feed the pigs.
And he went, and drew him(self) to one of the citizens of that country [And he went, and cleaved to one of the citizens of that country]. And he sent him into his town, to feed swine.
and having gone on, he joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him to the fields to feed swine,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain