Font Size
In truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
Of a truth I say unto you, that he will set him over all that he hath.
I assure you and most solemnly say to you, he will put him in charge of all his possessions.
Truly I tell you, he will set him in charge over all his possessions.
Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
I assure you that the master will put them in charge of all his possessions.
Yes, I tell you he will put him in charge of all he owns.
A servant who is always faithful will surely be put in charge of everything the master owns.
verily I say unto you, that he will set him over all that he has.
Truly I say to you that he will put him in charge over all his possessions.
Verily I say to you, he will set him over all that he possesseth.
I can tell you without a doubt, the master will choose that servant to take care of everything he owns.
Let me tell you what will happen. The master will give that servant authority to rule over everything in his house.
Truly I tell you: He will put him in charge of all his possessions.
Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
I tell you the truth, the master will ·choose that servant to take care [put him in charge] of everything he owns.
Of a truth, I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
I can guarantee this truth: He will put that servant in charge of all his property.
Indeed, I tell you, the master will put that servant in charge of all his property.
I tell you the truth: He will put him in charge of all his possessions.
I tell you the truth. The master will choose that servant to take care of everything the master owns.
I tell you with certainty, he will put him in charge of all his property.
But the Lord continued, “Well, who will be the faithful, sensible steward whom his master will put in charge of his household to give them their supplies at the proper time? Happy is the servant if his master finds him so doing when he returns. I tell you he will promote him to look after all his property. But suppose the servant says to himself, ‘My master takes his time about returning’, and then begins to beat the men and women servants and to eat and drink and get drunk, that servant’s lord and master will return suddenly and unexpectedly, and he will punish him severely and send him to share the penalty of the unfaithful. The slave who knows his master’s plan but does not get ready or act upon it will be severely punished, but the servant who did not know the plan, though he has done wrong, will be let off lightly. Much will be expected from the one who has been given much, and the more a man is trusted, the more people will expect of him.”
Of a truth I say unto you that he will make him ruler over all that he has.
Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
And the Lord replied, “I’m talking to any faithful, sensible man whose master gives him the responsibility of feeding the other servants. If his master returns and finds that he has done a good job, there will be a reward—his master will put him in charge of all he owns.
The Master said, “Let me ask you: Who is the dependable manager, full of common sense, that the master puts in charge of his staff to feed them well and on time? He is a blessed man if when the master shows up he’s doing his job. But if he says to himself, ‘The master is certainly taking his time,’ begins beating up on the servants and maids, throws parties for his friends, and gets drunk, the master will walk in when he least expects it, give him the thrashing of his life, and put him back in the kitchen peeling potatoes.
Truly, I say to you, he will appoint him over all his possessions.
I tell you the truth, he will put him in charge of all · his possessions.
I can guarantee this truth: He will put that servant in charge of all his property.
Truly, I say to you, he will put him in charge of all his property.
Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
Truly I tell you, he will put him in charge of all his property.
I tell you the truth, the master will choose that servant to take care of everything he owns.
I tell you the truth, the master will put him in charge of all his possessions.
What I’m about to tell you is true. The master will put that servant in charge of everything he owns.
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
Truly, I say to you that he will make him ruler over all that he has.
For sure, I tell you, he will make him boss over all he has.
I tell you the truth, the master will put that servant in charge of all he owns.
Of a truth I say to you, he will appoint him over all that he has.
Truly I tell you, he will put that one in charge of all his possessions.
Truly I tell you, he will put that one in charge of all his possessions.
Truly I tell you, he will put that one in charge of all his possessions.
Truly I tell you, he will put that one in charge of all his possessions.
I’m telling you truly, he will install him as manager over all his possessions.
Omein, I say to you, that he will appoint him over all that he has.
“Truly, I say to you that he will make him ruler over all that he has.
Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
Truly, I tell you, he will set him over all his possessions.
Truly I tell you, his master will put him in charge of all his possessions.
and rewards him with a major promotion and with more responsibility and trust.
Truly I tell you, that he will set him over all that he has.
I tell you the truth. His master will put him in charge of all that he has
Verily I say to you, that on [upon] all things that he wieldeth, he shall ordain him.
truly I say to you, that over all his goods he will set him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain